YouTube a activat și în România funcția de auto dubbing – voice-over automat în engleză pentru videoclipurile narate în limba română. Platforma generează automat o pistă audio dublată, fără să fie nevoie de o înregistrare separată. Opțiunea e deja activă pentru o parte dintre canalele aflate în YouTube Partner Program, mai ales cele axate pe conținut tech, educațional sau explicativ.
Ca exemplu concret, poți urmări mai jos unboxingul telefonului OnePlus Nord 5, publicat astăzi pe canalul nostru. Clipul e narat în limba română, însă direct din fereastra playerului poți comuta pe English (auto dubbed), din meniul dedicat audio track-urilor, aflat lângă butonul de subtitrări. Sistemul redă întreaga prezentare cu o voce generată automat, sincronizată cu ritmul originalului – util mai ales pentru publicul internațional, care nu înțelege limba română.
Am inclus și o captură de ecran care arată clar unde se găsește opțiunea de schimbare a limbii. Odată activată, YouTube ține minte preferința ta și îți va reda automat versiunile dublate acolo unde există. E un pas important în direcția accesibilizării conținutului video pentru o audiență globală, fără efort suplimentar din partea creatorilor.
Funcția e încă în faza de dezvoltare - din câte am înțeles, deci e posibil să apară mici diferențe față de tonul vocii originale sau traduceri imperfecte. YouTube a precizat că lucrează deja la optimizări avansate, alături de echipele Google Translate și DeepMind, pentru a face vocea dublată mai expresivă și mai apropiată de intenția creatorului.
Te invităm cu această ocazie să testezi funcția în clipul de mai jos și să ne spui în comentarii cum ți se pare această nouă opțiune. Ai remarcat diferențe între versiunile audio? Ți se pare utilă funcția pentru conținutul în limbi pe care nu le vorbești?